【注釋】[1]從巳至未:巳,上午九時至十一時;未,下午一時至三時。從巳至未,即從九時至十五時?!咀g文】太陽病將要解除(即要痊愈)的時間,從巳時(九點鐘)到未時(十五點鐘)上頭。【按語】數(shù)百年來,中醫(yī)學(xué)者都認(rèn)為《傷寒論》的“六...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
【注釋】[1]從巳至未:巳,上午九時至十一時;未,下午一時至三時。從巳至未,即從九時至十五時?!咀g文】太陽病將要解除(即要痊愈)的時間,從巳時(九點鐘)到未時(十五點鐘)上頭。【按語】數(shù)百年來,中醫(yī)學(xué)者都認(rèn)為《傷寒論》的“六...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]風(fēng)家:凡家字皆指宿病而言,此處只作太陽中風(fēng)癥。[2]不了了:就是不清楚、不輕快的意思。【譯文】太陽中風(fēng)的病者,表證解除后,身體仍感不適者,需待一定的時日,正氣恢復(fù),則可痊愈?!景凑Z】本條言表解后精神未爽的,待...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]皮膚:淺表,在外。[2]骨髓:深層,在內(nèi)?!咀g文】病人身上很覺發(fā)熱,倒反想要穿衣服的,這是熱在太陽所主之皮膚,寒在少陰所主之骨髓;身上很覺寒冷,倒反不想穿衣服的,這是寒在太陽所主之皮膚,熱在少陰所主之骨髓?!景凑Z...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]陽浮而陰弱:有釋為病機,有釋為脈象,兩說俱可通。主脈者又有浮沉與尺寸兩種意見,根據(jù)本條及其他有關(guān)條文的內(nèi)容相衡,應(yīng)以寸浮尺弱的解釋理由為優(yōu)。[2]嗇嗇(sèsè):慳吝畏怯貌,形容惡寒畏縮的狀態(tài)。[3]翕翕(xīxī)發(fā)熱...[繼續(xù)閱讀]
【譯文】太陽病,只要有頭痛、發(fā)熱、汗出、畏風(fēng)癥狀出現(xiàn)的,桂枝湯則可主治?!景凑Z】本條的描述和第12條類似,但絕不是簡單的重復(fù),而是擴大了桂枝湯的治療范圍。第12條的桂枝湯證開頭說“太陽中風(fēng),陽浮而陰弱”,治療的只是太...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]幾幾(shūshū):俯仰不自如貌?!洞萄凑摗吩?“腰痛俠脊而痛至頭,幾幾然?!薄咀g文】太陽病,項部連背部強直拘急,俯仰不得自如,反而出汗惡風(fēng)的,用桂枝加葛根湯主治?!景凑Z】本條言太陽經(jīng)輸之證。(1)內(nèi)經(jīng)說:“邪入...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]其氣上沖:病人自覺胸中有氣上沖?!咀g文】太陽病,誤用了瀉下藥之后,病人自覺胸中有氣逆上沖感覺的,可以用桂枝湯治療,服藥方法同于前。若誤下后沒有氣逆上沖感覺的,則不能用桂枝湯治療?!景凑Z】本條言太陽病誤...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]溫針:針刺與艾灸合并使用的一種治療方法。操作時針刺一定穴位,將艾絨纏繞于針柄上,點燃,使熱氣透入。[2]壞病:即變證。因誤治而病情惡化,證候錯綜復(fù)雜,難以六經(jīng)證候稱其名者。[3]不中:河南方言,不可的意思。[4]觀其...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]酒客:平素嗜好飲酒的人。【譯文】平素嗜酒的人,若患了太陽中風(fēng)癥,不應(yīng)用桂枝湯治療,若服用了桂枝湯,就會出現(xiàn)嘔吐的癥狀,這是嗜酒的人多濕熱內(nèi)蘊,而桂枝湯是辛甘溫之劑,用后更助熱留濕的緣故?!景凑Z】此言酒客患...[繼續(xù)閱讀]
【注釋】[1]喘家:素有喘病的人。【譯文】素有喘病的人,因感外邪而喘,治以桂枝湯加厚樸、杏仁,頗有效果?!景凑Z】本條言太陽中風(fēng)引發(fā)喘疾的治法。病人原來有喘病宿疾,外受風(fēng)寒引起了喘病,這時除具有桂枝癥外,還有氣逆作喘。...[繼續(xù)閱讀]