1.a bit①“有點;稍微”,作狀語,常與動詞、形容詞或形容詞與副詞的比較級連用:If you had worked a bit harder, you would have succeeded. 如果你當(dāng)初工作努力一些,你本來會成功的。 ②“一點;一些”,作賓語:There is no sugar in the sugar bowl, but you ma...[繼續(xù)閱讀]
海量資源,盡在掌握
1.a bit①“有點;稍微”,作狀語,常與動詞、形容詞或形容詞與副詞的比較級連用:If you had worked a bit harder, you would have succeeded. 如果你當(dāng)初工作努力一些,你本來會成功的。 ②“一點;一些”,作賓語:There is no sugar in the sugar bowl, but you ma...[繼續(xù)閱讀]
“貌似災(zāi)禍實際使人得福之事;因禍得?!?非正式用法,常作表語:Not going abroad may be a blessing in disguise. I dont think youd been happy there. 不出國或許是因禍得福,我想你在那兒是不會幸福的。...[繼續(xù)閱讀]
①“一對;一雙;一把;一條”:Her red coat is in harmony with a couple of red shoes.她的紅外套和她的一雙紅鞋很配。②“兩個”,指同類中的兩個:I saw a couple of rats running about in the house. 我看見房子里有兩只老鼠跑來跑去。③ “幾個;一些”[口語...[繼續(xù)閱讀]
“滄海一粟;杯水車薪;九牛一毛”,[口語],英國用法。此短語出自《圣經(jīng)·舊約》, 常作表語:At this point your help is nothing more than a drop in the ocean. 此刻,你的幫助只不過是杯水車薪而已。(only/just) a drop in the bucket[美語]...[繼續(xù)閱讀]
①“和…距離遙遠”,常與from連用,作表語。此短語源于1819年,出自當(dāng)時測量距離的原始方法,就是用人的喊聲所及來測定距離的遠近:Beijing in China is a far cry from San Francisco in the United States. 中國的北京和美國的舊金山相距甚遠。② “與...[繼續(xù)閱讀]
“某人的榮譽標(biāo)志;值得自豪的事”[口語],常作表語。原指美洲印第安人戴上插有羽毛的頭飾,以顯示其作戰(zhàn)英勇:It is a real feather in his cap to represent his country in the Olympics. 他很自豪能代表他的祖國參加奧運會。...[繼續(xù)閱讀]
“一些;幾個”① 作定語,用于可數(shù)名詞,of 接名詞時可以省略,但是接代詞賓格時不能省略:This law is rather difficult to be understood, but a few of them can do. 這條法律相當(dāng)難理解,但是對于他們中的一些人來說不成問題。 用于短語:quite a few/a g...[繼續(xù)閱讀]
“美中不足”,常作主語:We enjoy our holiday very much. The only fly in the ointment is bad weather. 我們的假期過得很愉快,美中不足的是天氣不好。...[繼續(xù)閱讀]
“一小部分的;一點兒的”,常作定語;fraction 原意為“一個數(shù)字的零頭”:They talked initially about the order of large quantities, but as a result, it was only a fraction of what they talked about. 他們起初說要大量訂貨,但是結(jié)果其訂貨量只是他們所說的一小部...[繼續(xù)閱讀]
1.a good deal/a great deal①“大量地;很多地;許多地”,常作狀語,兩者相比,a great deal 比 a good deal 語氣略強,更常用一些;除了修飾動詞、形容詞和副詞外,還常與形容詞和副詞的比較級連用:It thunders a great deal here in summer. 此地夏天經(jīng)常打雷...[繼續(xù)閱讀]