1925年1月,《小說(shuō)月報(bào)》第16卷第1號(hào)發(fā)表沈雁冰的《中國(guó)神話(huà)的研究》、徐調(diào)孚翻譯的英國(guó)的丁尼生的兒歌《小鳥(niǎo)兒說(shuō)些什么》、李劼人翻譯的法國(guó)的馬爾格利特的兒童小說(shuō)《蟲(chóng)》、陳蝦翻譯的柴霍甫的兒童小說(shuō)《小孩們》、桂裕翻 (共 11732 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 1925年1月,《小說(shuō)月報(bào)》第16卷第1號(hào)發(fā)表沈雁冰的《中國(guó)神話(huà)的研究》、徐調(diào)孚翻譯的英國(guó)的丁尼生的兒歌《小鳥(niǎo)兒說(shuō)些什么》、李劼人翻譯的法國(guó)的馬爾格利特的兒童小說(shuō)《蟲(chóng)》、陳蝦翻譯的柴霍甫的兒童小說(shuō)《小孩們》、桂裕翻 (共 11732 字) [閱讀本文] >>