當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 清末維新派致山本憲書札考釋 > 正文

(三)康有儀書札中有關(guān)翻譯《清議報》所載《佳人奇遇》的記載
清末維新派致山本憲書札考釋

        上一節(jié)著重對《佳人奇遇》譯者的研究狀況作了梳理和介紹。概而言之,目前學(xué)界雖普遍認(rèn)為其譯者是梁啟超,但也有研究者認(rèn)為是羅普,或認(rèn)為兩人在翻譯過程中可能有過合作。但是,事實是否真的如此簡單呢?兩人之外是否還可能另有    (共 1734 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務(wù)立即開通 >