當前位置:首頁 > 英漢互譯 > 英漢翻譯寫作 > 正文

0.2.1 國內(nèi)對翻譯中寫作問題的認識和研究
人文科學

        早在六朝時期的鳩摩羅什,其佛教典籍的翻譯就被僧肇在《維摩詰經(jīng)序》中贊道: “其文約而詣 (暢達),其旨婉而彰,微遠之言,于茲顯然”(羅新璋,2009: 43)。他曾認為,“天見人,人見天”,在言過質(zhì),采用了僧睿的譯文: “人天交接,兩得相......(本文共 4196 字)     [閱讀本文] >>

開通會員,享受整站包年服務立即開通 >